Сайт лише однією мовою
Ваші клієнти поділені навпіл — одні шукають англійською у Google, інші українською або російською у каналах своєї громади. Сайт однією мовою щодня втрачає одну з аудиторій.
Індустрія · Бізнес іммігрантів
Двомовні або трьохмовні сайти (EN + RU + UA), автоматизація лідів, що маршрутизує форму, сповіщення і follow-up правильною мовою. Чесна ціна для малої операції.
Три проблеми, які зустрічаємо найчастіше
Закономірності інші, ніж у типових BC-трейдз — двомовна аудиторія, щільніша реферальна економіка, менші бюджети — і вимагають інших рішень.
Ваші клієнти поділені навпіл — одні шукають англійською у Google, інші українською або російською у каналах своєї громади. Сайт однією мовою щодня втрачає одну з аудиторій.
Двомовна операція і так живе довгими днями. Відповідати на форми двома мовами, у двох каналах, з двома ланцюжками follow-up — те, що вручну довго не витягнути.
Бізнеси діаспори живуть на рекомендаціях. Це працює роками — і перестає працювати в той день, коли ваш найнадійніший рекомендатор іде. Сайт має підхопити раніше, ніж мережа стиснеться.
Що ми постачаємо для бізнесу діаспори
Подивіться у роботі
Сам сайт Evoexa — і є демо: три локалі на одній кодовій базі, з тією ж архітектурою конвеєра лідів, яку постачаємо клієнтам.
Кейс у роботі
Працюємо з клієнтом через партнерський канал; цифри опублікуємо тут щойно вони будуть підтверджені. До того часу сайт Evoexa сам показує цей же патерн.
Відкрити кейс →
Ціни
#2
Підходить для: Малий бізнес зі застарілим сайтом, що ламається на мобільному.
#3
Підходить для: Підрядники, майстерні, клініки — заявки гублять між формою та обдзвоном.
FAQ
Віталій Бойчук
Засновник · Нью-Вестмінстер, Британська Колумбія, Канада
20 хвилин на дзвінку і 8-сторінковий PDF скажуть — чи потрібен двомовний рефреш, трьохмовна збірка чи просто краще локальне SEO. CAD 497.